deutsch english espaÑol franÇais italianoBassKick SeriesManual 1.2basskick100_bda_1_2_neu.indd 1 17.08.2011 15:36:47
BassKick 100 8 Datos tÉcnicosDatos relevantes para la seguridadTensiones de red: 240V, 220-230V, 120V, 100VFusibles primarios: 240 V T1A 22
BassKick 100 franÇaisBienvenue !Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler, un combo facile
BassKick 100 1PreampLors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital. En tant qu’interface entre le bassiste et,
BassKick 100 franÇaisL’ampli est correctement branché mais aucun son n’est audible.• Les potentiomètres GAIN ou MASTER sont sur 0. • Un processeur d’e
BassKick 100 Benvenuti!Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, essibile e anche facile da usare, formato combinato facile da traspo
BassKick 100 italiano1preamplificatoreNella concezione totale di un amplicatore di bassi (bassamp), il preamp ha un ruolo centrale. Come interfaccia
BassKick 100 8 Dati tecnicidata rilevanti per la securitÀTensioni di rete: 240V, 220-230V, 120V, 100VFusibili primari: 240V T1A 220-230 V
BassKick 100 17basskick100_bda_1_2_neu.indd 17 17.08.2011 15:36:50
18BassKick 100 basskick100_bda_1_2_neu.indd 18 17.08.2011 15:36:50
19BassKick 100 basskick100_bda_1_2_neu.indd 19 17.08.2011 15:36:50
Herzlich Willkommen!Fetter, bandfähiger Bass-Sound, exibel und doch einfach zu be-dienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eine
deutschunited statesIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS• Read all of these instructions!• Save these instructions for la
english espaÑolIMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!• The unit has been built by Hughes & Kettner in accordan
francais italanoCONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!• L’appareil a été conçu par
HUGHES & KETTNER BassKick 100HUGHES & KETTNER BassKick 10023basskick100_bda_1_2_neu.indd 23 17.08.2011 15:36:52
copyright 2005 by Music & Sales GmbHMS D -1702 11/06HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fa
deutsch1PreampBei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem Instrumen
BassKick 100 6 TroubleshootingDer Verstärker lässt sich nicht einschalten.• Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss der Net
BassKick 100 englishWelcome!Fat, band-capable bass sound, exible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch
BassKick 100 1PreampIn the overall design of a bass amp, the preamp plays a central role. As interface between the bass player and his instrument on t
BassKick 100 english• A headset is plugged in so that the speaker is switched off. Plug off the headset to play via the internal speaker.When using t
BassKick 100 ¡Bienvenidos!Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, exible y aun fácil de manejar, formato combinado fácil de transpo
BassKick 100 espaÑol1preamplificadorEl preamplicador (preamp) juega un papel central en la concepción total de un amplicador de bajos (bassamp). Com
Comments to this Manuals