englishdeutsch espaÑol franÇais italianoBassKick SeriesManual 1.1basskick200_300_bda.indd 1 13.11.2006 09:43:39
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 ¡Bienvenidos!Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar, f
espaÑolBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1preamplificadorEl preamplificador (preamp) juega un papel central en la concepción total de un am
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send (transmitir):Conectar esta salida con la entrada del aparato de efectos.Return (retorno): Conectar
espaÑolBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Datos tÉcnicosDatos relevantes para la seguridadTensiones de red: 240V, 220-230V, 117V, 100V
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Bienvenue !Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à m
franÇaisBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1PreampLors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital. En
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send:Reliez cette sortie à l’entrée du processeur d’effets.Return:Reliez la sortie du processeur d’effet
franÇaisBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 CaractÉristiques techniquesCaractÉristiques significatives pour la sÉcuritÉTensions secteur :
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Benvenuti!Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, f
italianoBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1preamplificatoreNella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il preamp ha un
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Herzlich Willkommen!Fetter, bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu be-dienen, transportfreu
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send: Collega questa uscita con l’entrata del processore di segnale.Return: Collega l’uscita del process
italianoBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Dati tecnicidata rilevanti per la securitÀTensioni di rete: 240V, 220-230V, 117V, 100V
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS• Read all of these instructions!• Save these instructions for later use!• Follow all
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!• The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 600
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!• L’appareil a été conçu par Hughes & Ket
HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 30025basskick200_300_bda.indd 25 13.11.2006 09:44:05
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 26basskick200_300_bda.indd 26 13.11.2006 09:44:05
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 27basskick200_300_bda.indd 27 13.11.2006 09:44:05
copyright 2004 by Music & Sales GmbHMS D -1703 11/06HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fa
deutschBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1PreampBei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interfa
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return:Verbinde den Ausgang des Effektgerätes mit diesem Eingang.Line Out:Der symmetrische Line-Ausgang
deutschBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technische DatenSicherheitsrelevante DatenNetzeingangsspannungen: 240V, 220-230V, 117V, 100V
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Welcome!Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo forma
englishBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1PreampIn the overall design of a bass amp, the preamp plays a central role. As interface between
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return: Connect the output of the effects pedal with this input.Line Out:The symmetrical line output rep
englishBassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technical DataSecurity SpecificationsMains input voltages: 240V, 220-230V, 117V, 100V B
Comments to this Manuals